Два шарфа — одна любовь

dva_sharfa1И вновь я очарована очередным детским рассказом, который мне принес ребенок из дет.садовской библиотеки. Рассказ называется «Два шарфа — одна любовь» Даниэлы Бунж. Он поразил меня тем, что в этой, по сути, детской книге поднята тема, не поверите... развода.

Да еще как подана — под соусом любви, поиска и внутренних осознаний. Детям на их детском языке объясняют, что люди могут не сходиться во взглядах и мнениях, иметь разные вкусы и интересы. Это абсолютно нормальная история. Но, несмотря ни на что любовь живет и именно она объединяет двух разных людей.

По ходу прочтения рассказа дети понимают, что есть не только любовь и радость, но что есть разлука и печаль; что люди, которые когда-то были вместе, теперь решили вместе не быть. И вообще сам вопрос развода двух сердец по разным углам, возможно впервые с этой книгой поднимается в голове ребенка, который в жизни даже и не задумывался, что такое может случиться (если, конечно, он не пережил это на личном опыте).

Но не так все печально. Эта история с добрым и счастливым концом, с надеждой и верой во все хорошее. Так и должно быть! А как же иначе?

Приглашаю вас в мою читальню за порцией хорошего настроения!

divider[1]

Два шарфа — одна любовь. Даниэла Бунж

Каждую субботу и воскресенье я хожу проведать своих бабушку и дедушку. В очередной мой приход я встретил дедушку на улице напротив входной двери. Он был окружен чемоданами и коробками.

«Дедушка, ты уезжаешь путешествовать?»

«Ну что-то типа этого…» — ответил растеряно он.

Дедушка загрузил все свои вещи в машину, и мы отправились гулять по парку.

“Какое-то время я буду жить отдельно от бабушки” — объяснил он мне. “У меня будет квартира только для меня. Хочешь взглянуть?”

Новое жилище дедушки было с другой стороны парка. А через кроны деревьев можно было увидеть дом бабушки.

“Ты больше не любишь бабушку?”

“Не так все просто” - ответил дедушка, вздыхая. “Мы очень разные. Твоя бабушка обожает синий цвет и кошек. Она все время будит меня по утрам. И вообще она вся такая взбалмошная. Она за обедом съедает мой пудинг. А когда мы смотрим телевизор, то все время она должна выбирать просмотр телепрограмм… И самое ужасное — это то, что она не любит горы”

***

Когда я пришел проведать бабушку, то обнаружил, что бабушка опустошила всю свою большую квартиру, чтобы от дедушки и следа не осталось. Потерянный кот сидел одиноко на лестнице.

“Ты больше не любишь дедушку?” — спросил я.

“Не так все просто” — ответила бабушка, вздыхая. “Мы такие разные. Дедушке нравится красный цвет и цветочные вазы. Иногда мне кажется, что мы живем в оранжерее. Когда он слушает свою музыку на полную громкость, я схожу с ума. За обедом он не оставляет мне ни ложки пудинга. А когда мы смотрим телевизор, то все время он должен выбирать просмотр телепрограмм. Но самое ужасное — это то, что он не любит море".

***

Время от времени я навещал дедушку по субботам, а бабушку по воскресеньям. А иногда наоборот.

Как-то дедушка купил красную краску со всевозможными оттенками - от алого до вишневого. Его новое жилище должно быть таким, о котором он всегда мечтал. Насвистывая под аккомпанемент любимой музыки, включенной на всю громкость, он мне не казался грустным.

***

Бабушкина квартира тоже изменилась: она стала синих оттенков. И даже казалась слишком просторной без дедушки. Бабушка приготовила пудинг. Наконец-то она могла его есть столько, сколько захочет. Но почему-то у нее не было аппетита.

”Ты плачешь?” — спросил я ее.

«Нет» — ответила она сухо.

***

Дедушка спал до полудня. Но без бабушки скучал, ему нечем было заняться. Дедушка сидел в кресле, окруженный своими растениями. В воздухе висела меланхолия.

”Ты плачешь?” — спросил я.

«Не будь глупым» — ответил он резко. «Я просто смотрю на снег».

Но я ему не поверил.

***

Бабушка была возбуждена. Она открыла дверь, позволив мне войти, и сразу же вернулась к телевизору. И сейчас, когда она могла выбирать смотреть то, что ей нравится, она сидела и смотрела любимую программу дедушки. С каких это пор ей нравится футбол?

***

Как-то дедушка с гордостью показал мне свой новый купальный костюм. Я вытаращил глаза — ведь ему никогда не нравилось плавать!

«Знаешь, о чем я подумал?  Этим летом я мог бы поехать на море».

***

“Я хочу тебе кое-что показать” — говорит мне бабушка.

Под кроватью была спрятана большая коробка.

“Я познакомилась с твоим дедушкой, катаясь на льду. Это было более 40 лет назад.” — говорит она мне, вынимая из коробки старые фото. “Он был самый лучший. У него были красные от мороза щеки”. В этот момент и бабушкины щеки порозовели.

***

“Как ты познакомился с бабушкой” — спрашиваю я дедушку.

Он вытащил из шкафа коробку, полную старых фотографий.

«Я отправился на замерзшее озеро кататься на коньках. Шел снег. А твоя бабушка танцевала на льду со снежинками в волосах. Она была похожа на принцессу». Глаза дедушки увлажнились.

***

Было ясно, что дедушка с бабушкой по-прежнему любят друг друга. Что я могу для них сделать?

На улице шел снег. За окном красовалось замерзшее озеро. В этот момент мне пришла в голову идея. В шкафу я нашел клубки красной и синей пряжи — любимые цвета дедушки и бабушки, и принялся вязать. Я вязал каждый вечер, только и слышно было кляканье спиц. Наконец-то я приготовил два пакета: один для бабушки, второй для дедушки. Потом я написал им две записки: “В воскресенье в 14.30 на замерзшем озере. И не забудь коньки!".

Я оставил пакеты у входной двери: ”Надеюсь, что план сработает!”

***

Озеро находилось в центре парка, но я пока никого не видел. Наконец вдалеке через падающие снежинки мне удалось разглядеть одну танцующую пару — это были дедушка и бабушка со своими красно-синими шарфами, развевающимися на ветру.

***

Через неделю я позвонил в квартиру дедушки. А когда я зашел, то увидел бабушку. Она сидела за столом и смеялась. Дедушка ей приготовил пудинг. С ними был и кот. “Забери его на пару дней себе” — говорит мне бабушка. “Мы отправляемся на каникулы… сначала в горы, а потом на море”

Перевод с итальянского языка был осуществлен автором проекта.

divider[1]

ПОХОЖИЕ рассказы

4 576